AristophanesÕ

 

ÒLYSISTRATAÓ

                   Written in 411BCE

Translated by

George Theodoridis

©2000

 

http://bacchicstage.com

 

 

 

The Characters.

 

Women:

Men:

 

 

Lysistrata

Cinesias

Caloniki

Magistrate

Myrrhini

Polycharides

Lampito

Athenian Delegate 2

Stratyllis

(WomenÕs leader)

Manes

(silent)

Nikothiki

Cinesias baby

Kallyki

Spartan Herald

Lampito

Spartan Delegate 1

Ismenia

Spartan Delegate 2

Corinthian whore

Drakis

Skythian - Female archer/policewoman

(silent)

Philourgos

Other members of StratyllisÕ group

Phadrias

 

Strynidoros

 

4 Scythian Archers/policemen

(silent)

 

Various vagrants

(silent)

Other members of Drakis group (silent)

 


 

 

--------------------------

 

ACT 1

Scene 1

 

Before the curtain is raised or on a dimly lit stage where only shadows are visible, stands the chorus of women.

Sudden introduction of, violent, disturbing, martial tambourines. 

Fade out: tambourines

Fade in: passionate pleas by a mix of womenÕs voices, and cries of owls.

 

WomenÕs voices:

They are standing at profile to the audience so that the shadows of their pleading hands can be accentuated.

Cry, all you mothers!  Cry for your Adonis!  Cry! 

Cry! Adonis! Lament the death of Adonis!  Cry,

cry mothers!  Your Adonis is gone! Adonis is gone

for ever!  Beautiful to all eyes, Adonis is gone!

Lament his death, mothers of sons!

Pause

 

Angry Woman 1: within

Tits and clits!  Tits and clits!  ThatÕs what all this is about!  ThatÕs all they  are ever after!

 

Angry Woman 2: within                          

That and war!

 

Angry Woman 3: within

Blood and gore!

 

Raise curtains or turn on appropriate stage lights.

Dawn.  A public place in Athens at the foot of the acropolis, the entrance of which is a large gate at

the centre of the stage.  Gate and Parthenon are prominent. This is where the whole play takes

place.  The walls on the inside and on either side of the gate have parapets where actors will appear

at various times. Lysistrata is holding an ÒinvitationÓ which she waves about furiously as she paces

back and forth.  An archer (female police woman) guides two drunken derelicts through left to right.

Fade out sound of owls. Pause.

 

Lysistrata: To the audience

If my invitation was for one of those orgies, held for Little Dick or High Dick or Low Clit,  you

wouldnÕt be able to get through all the bum- and drum-beaters clogging the streets.  But for this,

no!  Oh, no!  Not a bloody woman in sight! Not one of them!  

Pause.

Sees Caloniki in the distance, SL

Ah, except for my neighbour! Thank goodness...  Hi, Caloniki!

 

Enter Caloniki

 

Caloniki:          

Hi to you too, Lysistrata!  Oh, but look at you, darling!  Such frowns, such arrows for eyebrows! 

Not good for you babe.  TheyÕre so horribly ugly!

 

Lysistrata:        

IÕm fuming, Caloniki! IÕm boiling inside.  Damned women! Why on earth do men think weÕre

smart and cunning and capable of anything and everything?

 

Caloniki:

Because we are, darling, we definitely are!

 

Lysistrata:        

But you call them to a meeting, to a proper meeting, to discuss something of some importance –

none of that obscene and trivial stuff theyÕre always on about- and where are they?  Deaf and

asleep!

 

Caloniki: 

But they have heard you, darling.  They have.  ItÕs just thatÉ you know how it is.  A womanÕs

exit from her abode is very, very difficult! Some have to go down on their husband, others have

to raise their slave, others still, to put the baby to sleep, another still has to wash it, feed it, clean

its poopÉ

 

20

Lysistrata:        

There are far more important things to worry about than all that stuff, Caloniki!

 

Caloniki:          

Well? What is it, darling?  What is this thing thatÕs so important, you had to bring together every

woman in Greece?  Is it such a big thing?

 

Lysistrata:        

Huge.

 

Caloniki:          

Oh? And thick?

 

Lysistrata:        

O, itÕs thick, all right!

 

Caloniki:  Excited at a misconstrued  prospect 

Well then, where on earth are they all?

 

Lysistrata: Realises Caloniki is on the wrong prospect

No, no, itÕs not what youÕre thinking of, my dear. If it had been that, theyÕd all be well and

truly here by now.   No, itÕs something else. Something thatÕs bothered me for a long time

now. Believe me, IÕve lost a great deal of sleep, tossing this one over.

 

Caloniki:

Ah, so, itÕs a very delicate little thingy, then, this thing youÕve been tossing over?

 

Lysistrata:

IÕll tell you how delicate a thing it is, Caloniki! IÕve discovered that the salvation of the whole of

Greece depends upon us, upon our tits and clits! ThatÕs how delicate a thing it is! Tits and clits!

ThatÕs what itÕs all about!

 

Caloniki:          

Upon our tits and clits? She lifts first one tit then the other as if to balance them

A delicate little thingy indeed! What a precarious balancing act!

 

Lysistrata:        

All these awful goings on in our city, Caloniki!  Just think!  WeÕll be rid of them all! All of

them... Spartans, the lot!

 

Caloniki:          

Oh, yes, of course! Out with the Spartan bastards!

 

Lysistrata:        

And of all the Boetians, too.

 

Caloniki:          

Ah, the Boetians! Well, the Boetians themselves, yes; their delicious eels, though, Lysistrata,

absolutely  not!

 

Lysistrata:        

As for Athens, my tongue wonÕt utter a thing but you get my meaningÉ  If all the women

would gather here, Caloniki, from Boetia, from Sparta, all of them, believe me - all of us,

together, we can save Greece!

 

Caloniki:          

Us? But my dear, what have we women ever done thatÕs intelligent or that requires any

skill?  We all just sit around on our bums all day long, looking pretty, begemmed, beflowered

and plastered with make-up, naked under our see-through saffron gowns and wearing our

cute little Òfuck-me-pleaseÓ slippers!

 

Lysistrata:        

Exactly! ThatÕs exactly the stuff by which IÕm planning to save Greece, darling!  With the

scents and the make-up and the flowers and those cute little Òfuck-me-please-IÕm-cuteÓ

slippers and the dainty little see-through gowns!

 

Caloniki:          

What?  What on earth could you achieve with that stuff?

 

Lysistrata:        

Peace, my dear! Peace among men! No longer will a man thrust his spear against another

man!

 

Caloniki:          

Is that right?  Well then, if thatÕs the case IÕm off to powder my nose right nowÉ

 

Lysistrata:        

Nor will he raise a shield in front of him...

 

Caloniki:            

MmmÉ and to put on my see-through...

 

Lysistrata:        

Nor will he ever carry a sword...

 

Caloniki:            

Ohhhh! And my cute little Òfuck-me-pleaseÓ slippers...

 

Lysistrata:           

So! ShouldnÕt all these women have been here by now?

 

55

Caloniki:          

Definitely.  They should all have flown right over!

 

Lysistrata:        

Yea, well, what do you expect? Damned Athenian women!  Always late! Late for everything. 

Damn it!  Not even those from the shore!

 

Caloniki:          

Yet I do know that they have hopped off their cunts early this morning and theyÕre on their way,

theyÕreÉ coming right now, IÕm sure!

 

Lysistrata:        

Grrr! Not even those I thought showed some real interest in this! TheyÕre not here yet, eitherÉ

God, not even the Acharnians!

 

Caloniki:          

But, darling, even TheagenesÕ wife is coming.  I saw the superstitious twit visiting HecateÕs

temple before setting offÉ Aha! Here they all are! I told you!  TheyÕre coming, Lysistrata, all of

them!  (Pinches her nose) Phew! Where on earth are they all from?

 

Lysistrata:        

Bog Burrow! Twenty Ks south of Thebes!

 

Caloniki:          

Phew! Well, then, letÕs not stir them up any more than we have to, shall we? Pooooh!

 

Enter Myrrhini.  SheÕs wearing a beautiful gown with which she is very happy and with which is

often preoccupied by displaying admiringly at every occasion; so much so that her words in line

114 have some effect.

 

69

Myrrhini:          

WeÕre not too late, are we Lysistrata?  Well, whatÕs up, darling?  Speak up, darling!

 

Lysistrata:        

EveryoneÕs heard exactly what itÕs all about, Myrrhini! IÕm not impressed with you, at all!

 

Myrrhini:            

But it took me ages to find my knickers in the dark, Lysistrata.  Anyway, whatÕs up? WhatÕs

going on?  Tell us, now that weÕre all here.

 

Lysistrata:        

No, not yet.  LetÕs wait a little longer for the Boetian and Spartan women to arrive.

 

Myrrhini:          

TrueÉ she looks around impatiently untilÉ  ah,  hereÕs Lampito!

 

Lysistrata: Rushes over to Lampito and, impressed by her body, begins to fondle her body

excitedly, lasciviously.

Hello Lampito! Oh! Oh, my darling Spartan! How positively fructiferous is your beauty. What a

colour what a vigorous, horny body!  Darling, I think you could strangle a bull with this body!

 

Lampito:           

Yeah, I think I could, too. I exercise regularly.  I mean very regularly and I go through every bit

of me, every bit of me - including my bumhole!

 

Lysistrata:        

Mmm! Your titties, too!

 

Lampito:             

Hey! Why are you groping me like thatÉ like some sacrificial cow?

 

Lysistrata stops the groping and turns her attention to the new woman on the stage

 

Lysistrata:        

Ah! And this one?  Who is this young beauty, then?

 

Lampito:           

ThatÕs the delegate sent to you from Boetia. By the name of Ismenia.

 

Lysistrata:  Prodding similarly

Boetia, yes! Points at IsmeniaÕs  pudendum. Boetia of the beautiful meadows! How lovely your

meadow looks!

 

Caloniki:  

Yea, with elegant little itchy-bitchy curly whirly penny royals growing so neatly and tightly all

around that lovely meadow!

 

Enter Corinthian whore.

 

Lysistrata:        

And this other child?

 

90

Lampito:           

Ah, yes!  Now, that there, thatÕs pure Corinthian whore meat, that one! The real stuff!

All others whisper excitedly the words, ÒwhoreÓ, Òfrom CorinthÓ and ÒCorinth has the best

whores!Ó

 

Lysistrata:        

Mmmm, yes, pure, indeed!  Both front and back!

 

Lampito:           

So, then!  WhoÕs gathered this fleet of flesh here?

 

Lysistrata:        

I did.

 

Lampito:           

Aha?  Why?  Name your passion, girl!

 

Myrrhini:          

Yes, darling, tell us whatÕs so important.

 

Lysistrata:        

I will, I will, but first: let me ask you all one question.

 

Myrrhini:          

Ask away.

 

100

Lysistrata:

Tell me, please, all of you:  Do you not miss your husbandÕs pricks?  Your sonsÕ father? I mean

while heÕs away at war? I know very well that all of you have your husband away at the moment. 

Not one of them is here with you. IsnÕt that so?

 

Caloniki:          

Mine, in fact, the poor bugger, has been in Thrace for the last five months.  Guarding that idiot of

a general, Eucrates.

 

Myrrhini:          

And mine, seven months at Pylos.

 

Lampito:           

And if mine ever manages to steal away for a quickie, they rush over, nab him by the handle and

quickly whisk him away back to the front!

 

Lysistrata:        

And so, girls, when fucking time comesÉ not the faintest whiff of it anywhere, right?

From the time those Milesians betrayed us, we canÕt even find our eight-fingered leather

dildos. At least theyÕd serve as a sort of flesh-replacement for our poor cuntsÉ 

So, then! Would you like me to find some mechanism by which we could end this war?

 

Myrrhini:          

If this were truly possible, Lysistrata, darling, IÕd start the celebratory drinks right now. 

Even if it meant IÕd have to sell this gown to buy the wine.

 

Caloniki:          

Me too! Even if... even if IÕm torn in two like a fish on the grill and have half of me

thrown away!

 

Lampito:           

And me... IÕd climb all the way up to the tip of Taygetus to be able to see our beloved

Peace.

 

Lysistrata:        

Well, in that case, IÕll tell you now what IÕve discovered because I donÕt think I can hide it

any longer. Now! If we women really want our men to make peace, then we mustÉ abstain!

 

Myrrhini:          

Huh?   From what? Please explain?

 

Lysistrata: Still reluctant to make the revelation

UmmmmÉ  From somethingÉ Will you do it?

 

Myrrhini:          

Sure! Even if it means our death, but what do we have to do?

 

124

Lysistrata:        

We will go on strike! We shall all abstain from cocks! Triumphant No more cock! 

Distressed as she sees that the others donÕt agree. Corinthian whore begins to cry -itÕs her living.

Hey, whatÕs up?  Where are you off to?  WhatÕs with the frowns and sad looks?  How pale you all

look suddenly!  WhatÕs with the tears? Will you do as we said?

Talk to me! WhatÕs your decision?

 

Myrrhini:          

Me?  I canÕt do it, Lysistrata.  Not me. I... Let the war drag on!

 

Caloniki:          

Yea, me too, Lysistrata.  Let the war continue.

 

Lysistrata:        

You, Caloniki! You were just talking about being a fish cut in two, half of it tossed  away!

 

130

Caloniki: 

Anything else, Lysistrata.  WeÕll do anything else you want us to do butÉ well, better in the fire than out of the bed. Better with the fire than without the cock!  That can never do, darling!

 

Lysistrata:        

And you, Lampito?  What do you say?

 

Lampito:           

Better in the fire than out of the bed.

 

Lysistrata:        

What a lot of bum-torn sluts each and every single one of our sex is! The tragedians are right

about us then! Screwing above all else! No regard for the consequences!

Turns to Lampito, imploring her.

But you, my darling Spartan, you and I, Lampito, just the two of us could still save the matter. 

Come on, vote with me!

 

Lampito: Thinks deeply, paces back and forth, agonises over the question.

ItÕs true, damn it.  ItÕs a harsh and difficult thing for a woman to go to sleep, alone. 

Without a prick, I mean.  YetÉ  yetÉ yet, we must! We must have peace!

 

Lysistrata: Exuberant

Oh, true Spartan! YouÕre the only real woman here!

 

Caloniki:          

But if we did go on strike, if -God forbid!- if we did do as you saidÉ will this really give us

Peace?

 

Lysistrata:        

Absolutely!  Look! All we have to do is we simply stay indoors, put our luscious make-up on,

naked beneath our flimsy little blouses, our curlies thoroughly coiffured and plucked and we just

sit and wait for our man. Soldier-hubby comes in, sees us and immediately stands at attention! 

Solid, stiff and horny!

HeÕs torn to shreds with lust. But we move back! We simply donÕt go to bed with him. I can

assure you, darlings, Peace will be signed before you can say, Òcome again?Ó

 

Lampito:           

Just like Menelaos and Helen.  Helen flashes her tits at him once and our boy throws his sword away for ever!  Ha, ha, ha!  He was going to kill her only a second before that - for what sheÕd done to Greece!

 

Caloniki:          

But what if the men go on strike, too and we get horny instead?

 

Lysistrata:        

Well, then darlings, we are all well acquainted with Pherecrates, for goodnessÕ sake, arenÕt

we?   We do as he did: beat the beaten bitch, in other words, wank!

 

Caloniki:          

Nah! Mimicking others is crap... What if they drag us into the bedroom?

 

Lysistrata:        

Take a tight grip of your flaps, darling!

 

Caloniki:          

What if they beat us then?

 

Lysistrata:        

Well... all right, we give in to them, then but we  make it hard for them dears: we cross our legs or

something, because itÕs no fun for them if they have to work hard for it.  TheyÕll quickly give up. 

A man just wonÕt enjoy himself if the woman wonÕt help in the process.

 

Myrrhini:          

Right!  Well, then.  If you two agree, then we  agree also.  We are with you Lysistrata!

 

168

Lampito:           

Yes! All right then.  But we, Spartan women, we will be able to do this, to persuade our husbands

to bring about a good and honourable peace straight away;  but what about all these war-ongering

Athenian pricks?  WhoÕll straighten them out?

 

Lysistrata:        

DonÕt you worry about them, Lampito, darling, weÕll see to them!

 

Lampito:           

Not very likely. Not while theyÕve got all those ships in the sea and all that loot locked up in there

indicating the Acropolis  Inside the temple of Athena!

 

Lysistrata:        

Nah! WeÕve thought of that, too, Lampito.  No problem.  Today, weÕll take over the Acropolis! 

While weÕre all here getting all this prick-protest organised, the older women will be going up

there, under the pretence of conducting rituals and sacrifices and, as soon as they get inside, theyÕll seize the place! Take it over!

 

A  Skythian  policewoman,  armed to the teeth (helmet, bow, arrows, shield, sword, knife)  is walking by.  She sees the group in a tightly knit gathering and stops to examine suspiciously.

 

180

Lampito:           

Oh, ho! Well then! ThatÕs great! A very well thought-out plan, Lysistrata!  Very thorough,

indeed! Well done, girl!

 

Lysistrata:        

Thank you, Lampito. Right, then! Now quickly, letÕs take a good, strong, inexorable,

unbreakable, no-loopholes oath!

 

Lampito:           

Give us the words and deeds and weÕll do it, Lysistrata!

 

Lysistrata:        

Good, now...

Sees the Skythian policewoman

Hey, you! Cop woman!  Yes, you! What are you leering at?  Bring me that shield of yours here!

The policewoman obeys dumbly

Put it right here!  Now turn it upside down. 

The policewoman obeys again

Now, someone bring me some entrails!

 

The policewoman likes all  this and from now on becomes one with the group

 

Caloniki:          

Entrails? Entrails, Lysistrata?  What sort of an oath do you want us to take, for goodnessÕ sake?

 

Lysistrata:        

What sort? The sort you perform upon a shield, like the one Aischylus mentions somewhere, you

know...  where the soldiers kill a sheep  and...

 

Caloniki: Interrupts

Lysistrata! We canÕt swear an oath for Peace by spilling blood on a shield!

 

Lysistrata:        

Well?  What sort of an oath do you all want, then?

 

Caloniki:          

I know!  LetÕs grab a white horse from somewhere, kill it and get its sacred little bits!  The

horseyÕs bits, I mean. HowÕs that?

 

Lysistrata: SheÕs shocked

What white horse, Caloniki?  What little bits?  WhatÕs in that head of yours?  

 

Caloniki:          

Well what do we swear upon then?

 

Myrrhini:          

IÕll  tell you what I think, if you like: LetÕs sacrifice a wine jug, instead. Get a huge black cup, put

it on the ground here, then get a jug of that lovely wine from Thasos, break it open and swear to

the cup thatÉ that we wonÕt pollute it by adding water to it!

 

Lampito:           

Yes!  Now thatÕs what I call an impressive oath!

 

Lysistrata:        

So, letÕs bring the bowl and the wine skin then!

 

The Skythian archer runs off enthusiastically and a moment later returns with the bowl and wine jug. Lysistrata, impressed at the SkythianÕs speed, efficiency and willingness to join her rebellious group, smiles at her, takes the jug and lifts it in the air. Caloniki lifts the bowl admiringly.

 

200

Caloniki:          

Ooooh! My darlings, look!  What a lovely bowl! One gets horny just by touching it!

 

Lysistrata:        

Caloniki! Now place the bowl down and all of you hold my jug! They all obey.

Goddess Persuasion, and you, too, bowl, accept this, our offering with grace. 

She pours the wine into the bowl.

 

Caloniki:          

What sparkling blood!   And how well it decants!

 

Lampito:           

And how sweet is its aroma!

 

Myrrhini:          

Let me be the first to take the oath!

 

Caloniki: Jealous

No! Not unless we draw a lot and your name is drawn first!

 

Lysistrata:        

Lampito, and the rest of you, too.  All together: Repeat after me: 

ThereÕs no prick, loverÕs or husbandÕsÉ

 

Together:         

ThereÕs no prick, loverÕs or husbandÕs...

 

Lysistrata:        

That will approach me erect...

 

Together:         

That will approach me erect...

 

Caloniki hesitates

 

Lysistrata:        

Caloniki, speak!

 

Caloniki:          

Damn it, Lysistrata, my knees are wobbly!  ÒThat will approach me erect...Ó

 

Lysistrata:

Shut in at home, IÕll live prickless and chaste...

 

Together:         

Shut in at home, IÕll live prickless and chaste...

 

Lysistrata:        

And IÕll be dressed seductively and be beautifully made...

 

220

Together:         

And IÕll be dressed seductively and be beautifully made...

 

Lysistrata:        

So as to set afire my manÕs desire...

 

Together:         

So as to set afire my manÕs desire...

 

Lysistrata:        

And let him not fuck me with my consent...

 

Together:           

And let him not fuck me with my consent...

 

Lysistrata:        

But if the prick forces itself upon me...

 

Together:         

But if the prick forces itself upon me...

 

Lysistrata:        

I will not reach orgasm... at the same time as it does...

 

Together:         

I will not reach orgasm... at the same time as it does...

 

Lysistrata:        

I will not have my slippers raised to the ceiling...

 

230

Together:         

I will not have my slippers raised to the ceiling...

 

Lysistrata:

Nor will I, like a whore, take up for him the position of the lioness-on-a-cheese-grater...

 

All the women except the Corinthian Whore look at each other bemused. TheyÕve no idea what Lysistrata means by the last oath. The Corinthian Whore nods and smiles knowingly.

 

Together:         

Nor will I, like a whore, take up for him the position of the lioness-on-a-cheese-grater...

 

Lysistrata:        

And so, to bind all this together, we hereby drink this wine...

 

Together:         

And so, to bind all this together, we hereby drink this wine...

 

Lysistrata:        

And if I break this solemn oath may the wine I drink turn to water...

 

Together:         

And if I break this solemn oath may the wine I drink turn to water...

 

Lysistrata:        

Have you all sworn with me?

 

Together:         

We sure have!

 

Lysistrata:        

Now bring me the cup that I may sanctify it.

 

Caloniki:          

Give me some too, so that the oath will bind us all well and tight.

 

Shouting and commotion behind the walls.

 

Lampito:           

WhatÕs all the noise?

 

240

Lysistrata:        

Aha! Just like I said. Our older women have seized the Acropolis.  Quickly now, Lampito, you

head off towards accomplishing your end of the bargain. Go to Sparta, quickly... but leave these

friends of yours here with us, as goodwill. The rest of us will go over to the Acropolis and toss

the bars over the gates.

 

Caloniki:          

But donÕt you think the men will band together and rush us?

 

Lysistrata:        

IÕm not worried about that one little bit, Caloniki. Even if they threaten us with fire and even if

they manage to open the gates, so what?  WeÕll do as weÕve just sworn, right?

 

Caloniki:          

Right! Of course. Yes! Otherwise weÕll remain for ever as we always were: cowards and whores

to them all!

 

Exit all into the acropolis.

 

SCENE 2

A group of twelve men walks in from  SL (stage left will henceforth be Òtheir territory.Ó  It is where they will be retreating to when business asks for a retreat.)

They all wear a surfeit of clothes which they take off one at a time at various instances for

comedic effect.

Drakis, its leader, is negotiating his grip on a long branch on his shoulders and a fire-making pot

of sorts which makes much smoke.  Between them all they are carrying wood of some sort or

other, branches, kindling, etc, as well as crow bars, ramming rods and such like

implements that may be useful for breaking and entering.   

Drakis is walking just a little ahead of the others and, like the others, is irritated by coughing fits

brought about by the smoke.

 

250

Drakis:  Talking to himself

Go on, my poor boy! Go on Drakis! Even if your shoulder is breaking under the strain of this

huge, damp olive log! Go on, my boy! Cough, cough!

 

Philourgos: To Strynidoros

Long life brings you so many surprises, hey? Things, my good Strynidoros, which I have never

hoped to see or hear. 

Women!  Women, whom we husbanded, whom we nourished and maintained and who have

caused us so much fuss!

 

Strynidoros:       

So much fuss!

 

Philourgos:      

Now theyÕve gone and taken over the Acropolis. Stolen the sacred statue of our protector, Athena

and theyÕve driven bars and padlocks into her gates!

 

Strynidoros:     

LetÕs move as fast as we can, Philourgos.  Come on, letÕs place these branches all around...

 

Philourgos:      

LetÕs teach them a lesson...

 

Drakis:              

LetÕs light a high flame...

 

Philourgos:      

Fry the lot of Ôem...

 

Phadrias:          

First, among them all, LycosÕ wife, Rhodia!  Haha!  A bastard of a politician deserves  a... slut of a wife!

 

Philourgos: Sarcastically

Éa slut of a wife! Cough, cough!  A faithful slut! Slut to the end! Hahaha!

 

Strynidoros:     

By Demeter, no one will dare laugh at us while weÕre aliveÉ

 

Drakis: Stops, turns and talks to the others, laughing

Remember old Cleomenes, boys?

 

Strynidoros:       

Ah, yes, Drakis! ThatÕs right! He tried this little trick once, too, didnÕt he?

 

Philourgos:      

Even he didnÕt escape unpunished.

 

275

Drakis:              

Shat himself and had to surrender his arms to me!

 

Phadrias:          

True Spartan, though. Ran off without a shirt on his back.  Unwashed for six years, unshaven...

 

Strynidoros:     

Stank to high Heaven, hey Phadrias? Hahaha!  Cough, cough!

 

Drakis:              

Hehehehe! This is how we surrounded the city,  men!

 

Phadrias:          

But he was besieged by seventeen men, Drakis.  Totally surrounded!

 

Philourgos:      

They spent the whole night at the gates.

 

Drakis: Pointing at the Acropolis

So that these here god-hated women...

 

Phadrias:          

Hated by God and by Euripides, by God!

 

Drakis: With contempt

Bah! These women are nothing to us, hey men?  Cough, cough! Nothing!

 

285

Philourgos:      

Our Victory will shine throughout Athens, our four-headed city!

 

Drakis: Takes up his equipment again.  HeÕs visibly struggling.

Just a little way left now and weÕre there, Drakis, my good man!

 

Phadrias:          

And weÕre doing all this without even a donkey, hey, Strynidoros? On our own bare backs!

 

Strynidoros:     

Ouch! Damned logs! Two of them have gone and lodged themselves right into my bones... ah,

well,  what can one do, Phadrias?  Adjusts himself

 

Phadrias:          

We must go on, go on, go on! Walk up the hill, walk up the hill, walk on, walk on, walk onÉ

 

Drakis:              

Éand blow hard at the fire  He blows into the fire pot. The smoke proliferates. Phoo, phoo!

 

295

Philourgos:      

What smoke! By mighty Hercules, what sooty dread!

 

Drakis:              

What... ouch! Arghhhhhh!  What horror -cough, cough- was it that jumped out of there and, like a

bitch-on-heat tore at my eyeballs?

 

Philourgos:      

Like the Volcano of Lemnos, hey, Drakis? This machine smokes and smokes... cough, cough!

 

Drakis:              

...and scorched and filled my eyes with gunk.

 

Phadrias:          

You men go on ahead of me to the city!  Run to the aid of Athena!  Phoo, phoo!  What smoke,

what horror!

 

306

Philourgos: TheyÕve now reached SR 

ItÕs up to Heaven now, whether the fire burns or not.   LetÕs leave the wood here and light up

new, leafless vines.

 

Phadrias:          

Then, all of us together, weÕll charge at the gates, hey?

 

Drakis:              

And if the women wonÕt pull back the bolts, then,  weÕll set them all on fire!

 

Phadrias:          

Phoo, phoo, cough, cough!  There! I think now weÕre winning!

 

Strynidoros:     

Put down the wood. Cough, splatter, choke... The smoke will kill us!

 

Drakis:              

Ah,  for a Samian general to take this wood from my hands!

 

Phadrias:          

There, IÕm putting mine down here. TheyÕve bust my balls.

 

Drakis: Talking to the pot

ItÕs up to you now, little potsy.  Light this coal and start the fire!  Go on!

 

Phadrias: Raises his hands in prayer

Help us Glorious Victory, come, stand beside us and drive your triumph right up into those cocky

women!

 

 They leave the pot down and retreat quietly to their territory, occupying themselves with various preparations.  They do not notice the women when they enter the stage later.  A small pause before we hear the shouting of women off stage.  When they appear from the opposite side we see that itÕs a group,  similar in number, age and disposition as the old men.  They will form the second warring party and SR will be Òtheir territory.Ó  Their leader is Stratyllis.  They are carrying buckets, urns, jugs and pitchers of all sorts, filled with water. TheyÕve noticed the smoke and are walking through it but theyÕve not seen the men yet.

 

Stratyllis: Off stage 

Come quickly, girls!  All this smoke must mean that thereÕs a lot of fire! Run Niki, run, or

youÕll burn dear.  You, too, Kali, run or youÕll burn, sweetie!  Kryti, darling! YouÕre surrounded

by smoke, dear and so is everything else around here!  Hateful men!  WeÕll lose everything with

their stupid laws!

 

Enter women (SR. Their territory).  They carry clubs, sticks, brooms and all sorts of other

makeshift weapons, as well as buckets full of water.

 

 

Krytilli: To Stratyllis

I was at the taps very early this morning, Stratyllis, before dawn, even, trying to fill my pitcher

with water and help save these poor friends of ours in there but - God, I hope IÕm not too late for

that!  All that commotion and fuss and traffic I had to put up with!  Every slave in town was

jostling me about.  I heard that some old men - must be wankers the lot of them -were carting

sticks and logs around here, threatening to set us on fire, turn us all into charcoal, they said! 

Dear God, I hope I never get to see my sisters burn like kindling by these bastards.

 

340

Kallyki:             

Yes, letÕs save them all from the horror of war!

 

Krytilli:             

LetÕs save Greece and all her people, my dear goddess, Athena, goddess of the golden helmet!

 

Stratyllis: She is walking on into the menÕs territory, still without noticing them.  

Oh, Athena, thrice-born! WeÕve surrounded your home and ask you to be our ally!

 

Nikothiki:         

God, please give no time to these bastards to build a proper fire.  Help us with our water carrying!

 

Stratyllis suddenly finds herself inside DrakiÕs arms. He frightens  her and grabs her by the dress. 

She runs back towards her friends, screaming. The dress is torn from her.

The rest of the men now come into focus also.

 

Stratyllis:          

Let me go, you old wanker!  Help, help!  

 

350

Kallyki:             

What is all this? YouÉ you evil bastards! What are you up to, hey?  You must be the real nasty type if all this smoke is your doing!

 

Other women come to StratyllisÕ aid  and help her escape.  They then turn ferociously upon

Drakis, pelting him with all their weapons.

 

Drakis:              

Enough!  Oh, no!  God help us!  Looks around him and is terrified at the sight of all the women

Ach! Now IÕve seen everything!  A whole paddock of them!  A whole herd of them! TheyÕre all

gathered around the gates. Stuttering with fear. And whaaaaat are you all doing here, then, hey?

He goes and picks up a lighted piece of wood and waves it about threateningly but he is still petrified.

 

Stratyllis:          

Ha! Shitting yourself with fear, are you?  Indicating her friends  What, you mean this little lot? 

This is nothing. This is just a tiny number of us out here.  You should see the rest of us!

 

Drakis: Outraged

Hey, Phadrias, are we going to let these old weather-beaten shags cackle like this for ever?

ShouldnÕt we break a rod across their back?  

 

Stratyllis:          

Girls, put your buckets down and get ready for them - and if they dare raise a hand!

 

360

Phadrias:          

Just a couple of slaps about the face would do it, I should think, Drakis. That should shut them

up.  The sort of slaps our famous sculptor, Voupalos, copped. Hahaha! Imitating Boof, boof!

 

Stratyllis: Steps between them 

Oh yea?  Well, here you are! Do it! Go on, do it!

Offers her face for the slapping.  

HereÕs my face.  Just try it! Come on!

Phadrias approaches tentatively.

Booh!

Phadrias withdraws frightened 

You do boy, and youÕll get to know what it would feel like if some wild dogs took a liking to

your ballsÉ and ripped them right off and right out of your crotch!   Go on, try!

 

Phadrias: Phadrias withdraws further

If you donÕt shut up, you old hag, IÕllÉ IÕllÉ IÕll rip your guts out!

 

Kallyki::            

Oh, yeah? You just raise one finger against our Strato here andÉ

 

Phadrias:          

One finger?  One finger! Oh, I am soooooo scared now! IÕll raise a full fist of them against the

silly, old bitch!

 

Krytilli:             

IÕll tear your guts AND your lungs out - with my own teeth!

 

Strynidoros: Looking for support from his group

ThereÕs no wiser man -or poet- than Euripides, hey men?  And he was right, too, when he said, ÒThereÕs no creature so vulgar as a woman.Ó

 

370

Stratyllis:          

Rhodippi, dear, pick up your jug again and get ready.

 

Strynidoros:     

Yea, andÉ andÉ why did youÉ youÉ God-cursed creature, why did you bring all this water

here, hey?

 

Stratyllis:          

And you, you old bum-beater, why did you bring all this fire here, hey?  To roast yourselves? Hahahaha!

 

Phadrias:          

No, to build a nice little pyre for you and your friends.

 

Stratyllis:          

And we, weÕll quench this fire of yours with our water.

 

Drakis:              

You! YouÕll quench our fire?  Hah!

 

Stratyllis:          

With our water. YouÕll see!

 

A battle starts between Stratyllis and Drakis.  She tries to throw the water on the fire, he tries to

burn her with a lighted branch. Other warring pairs are made here who will be seen as

reconciled friends at the close of the play.

 

Drakis: Lunging at her crotch with the torch

I donÕt think so.  In fact I think I mightÉ just apply a little bit of heat under there for you...

 

Stratyllis:          

Oh, yea? She approaches him, finds out he smells badly  and pinches her nose

Pooh!  O, my goodness! Listen, you old piece of filth, if you happen to have a bit of soap with

you, I might just do you the favour and give you a bath!

 

Drakis:              

A bath? Me! Oh, you old piece of carcass!

 

Stratyllis:          

Yea, itÕll be a real nuptial bath.

 

Phadrias:          

Ohhhh!  What arrogance!

 

Rhodippi:         

Because IÕm an emancipated woman!

 

Philourgos:      

IÕll emancipate  your throat for that!

 

380

Rhodippi:         

Ha! No more shitty, stifling laws from your parliamentary bench, boy!

 

Strynidoros:

Burn her hair for that!

 

Stratyllis:          

Flood the bastards! Do your stuff girls, drown them now!

 

The women chase the men about until they pour their water all over the menÕs heads.

 

Drakis:              

Bloody hell!

 

Stratyllis:          

ItÕs not tooooo hot, for you, is it, deary?

 

Drakis:              

Hot?  WhatÕs hot? 

She throws a bit more water on him, this time directed at his phallus

Stop! What do you think youÕre doing?

 

Stratyllis:          

IÕmÉ watering you. 

Pointing at his fallen phallus

See if I can get some new growth out of you!

 

Drakis:              

IÕm frrrrreezing, trrrrrembling!

 

Stratyllis:          

Well, go sit by your fire then!

 

The women withdraw cautiously into their territory (SR). The magistrate, a paradigm of a

pompous, corrupt politician, followed by a number -at least four- of  Skythian archers enter from

stage left.  (Note: The archers are the common police force of Athens at the time.)

 

Magistrate:      

Well, then! Has all this womanish pandemonium finished yet?  Have they all finished with their

lunatic drum beating and their vulgar drunken orgies and their rooftop wailing over their poor

little Adonis?  All this stuff reminds of the day  -may we never see that day again!- when

Demostratus talked us into sailing against Sicily. Remember? His drunken wife began an orgy of

lamentations about her little Adonis. Mocking her  ÒOh, my poor, poor, little Adonis, my poor

little Adonis!  Oh, my poor, poor, little Adonis.Ó She squealed and squealed interminably.  Then

Demostratus, the old piece of dung went on with Òwe need to enlist soldiers from Zakynthos!Ó 

and off she went again!   She got up onto her roof this time and began screeching, ÒCry, cry, ye

all for poor, poor Adonis!Ó  She screamed and carried on like this until the old ball-busting,

wrath-straddled, God-cursed bastard, Demostratus, to spite her, pushed his vote through the

Assembly! Such are the wild, undisciplined doings of women!    

 

399

Drakis:              

And if you only knew just how wild and undisciplined, they are, sir. The insults these women

have subjected us to!   Not only have they called us all sorts of disgusting names but then, to add

injuries to their insults, theyÕve tossed jugfuls of water all over us -soaked us through and

through! We look likeÉ weÕve pissed ourselves!

 

Magistrate:          

Because, by Salty Poseidon, we are so piss-weak ourselves! All this awful stuff, is our very own

fault!  Because we are the ones who spoil them rotten and corrupt their little brains.  We sow this

sort of thinking into their small skulls.  Because, what do we husbands do?  IÕll show you what we do:  HereÕs one husband going to the jewelerÕs:

Mocks a piss-weak husband

ÒHey mister jeweler.  You know that bracelet  youÕve made for my wife?  You know how we

went dancing the other night?  Weeeeell, its little thingy broke and it slipped out of its little

holey-poley while she was dancing last night and now the thingy is broken. IÕm off to war now,

so... could you be a nice little boy and go over to her tonight to fix it for her, to put the little

thingy back into the little holey polley, please?Ó

Or another idiot will go over to the shoemaker whoÕs a huge, strong man with a prick to match

and he says to him, mocking again

ÒO, please, mister cobbler, my wifeÕs little tootsie wootsie is hurting a bit because the strap on her

sandal is a little titsy bitsy, witsy, too tight. Could you please run over to her at midday and

stretch it out a bit for her?  Make it widddddder for her,  please?Ó 

So, here we are now,  suffering the consequences of this sort of piss-weak behaviourÉ  I need to

go in there  now, to get some money to pay the cityÕs rowers.  How am I going to do that if these

bloody women have bolted all the gates, hey?    

But I wonÕt stand for it! Bring me the crow bars, men!  IÕll make them pay for this insolence!

To one of his Skythian archers Hey, you! What are you gaping at, moron?  Looking for a tavern,

are you?  Damn you!  Come on men, letÕs put our ramrods here, under the gates and ram them

open!  IÕll put my rod here with yours, too.

 

They start at this but Lysistrata enters through the gates of the acropolis.  SheÕs followed by

Caloniki, Myrrhini, the Skythian policewoman  and other wives.  They are carrying little baskets

out of which they will eventually  bring some ribbons, a wreath and a garland.

 

Lysistrata:        

You wonÕt have  to ram open any gates, boys!  See?  IÕm here, of my own accord!                

Looks about her at the menÕs efforts    

Why the rams, boys?  We donÕt need rams here, we just need a bit of brain.  Much better than all

the rams in the world. We should just use a bit of grey matter and nous, thatÕs all! This is

AthenaÕs Temple. Athena, boys, the Goddess of wisdom!

 

Magistrate:      

Is that a fact, you... you over-defiled wench? He searches among the men.

WhereÕs my archer?  Hey, you! Officer!  Grab this whore and tie her hands behind her back –

both of them!

 

Lysistrata:        

Oh yea?  Well, let me tell you, Mister Magistrate, sir!  Officer or not, he who touches even my

little pinky shall spill plenty of tears for it.

 

Skythian retreats cowardly.

 

Magistrate: Disgusted

What?  Are you afraid man?   Two of you then!  Quickly, grab her by her waist.  Seize her!

Two Skythians attempt this.

 

Caloniki: Steps forward threateningly. To the Magistrate.

Hey! If they as much as lay a finger on our Lysistrata, IÕll kick the shit out of you, trust meÉ sir! 

IÕll make you brown your pants!

 

Skythians retreat cowardly behind the other men

 

441

Magistrate: Disgusted at his officers again.

Me brown my pants?  Me! YouÕll be the one shitting yourself in a minute!

Looking for his officer again  Damn it, whereÕs my officer?  Finds one Here, you!  Tie up this big

mouth first!

 

The officer attempts this but heÕs also stopped by Myrrhini

 

Myrrhini:          

Go on then, touch our Caloniki if you dare, go on!   One little fingertip, plop face and youÕll be

calling for surgery.

 

Magistrate: Turns to Myrrhini

By the gods! And whoÕs this one then?  Skythian, leave that one and grab this one first! IÕll

put an end to this outrageous exodus! 

 

Officer attempts this too but again heÕs stopped by Stratyllis.  She is charging forward with the

rest of her women.

 

Stratyllis: To the Skythian 

You touch our Myrrhini old man and IÕll rip all you hair out.  Strand by miserable strand.

ThatÕll make you squeal like the pig you are!

Skythian retreats behind friendly forces.

 

448

Magistrate:      

Damn my rotten luck!  The cops have vanished!  How on earth could we ever let a bunch of

women beat us like this?  Come on, my good Skythians! LetÕs all march forward together in a

group and rush them!

 

Lysistrata:        

Hahahaha! I think you ought to know, mister Magistrate! There are four battalions of us women

here.  And we are all very, very well armed, very, very willing, very, very able and very, very

ready! She lunges towards them

 

Magistrate:      

Quick, now!  Officers, tie their hands up!

 

Lysistrata: To the audience

Women! Sisters!  Come out here, all of you!  All you sellers of seed, of pumpkin, of peas and

beans; of garlic and wine, of hotel beds and flour and bread! All of you, darlings whoÕve been

pushed and smacked around, whoÕve been insulted.  Come out all of you!

 

All men rush to obey the magistrate and all women to assist Lysistrata.  A noisy and chaotic

melee ensues. The Skythians are soaked to the core.  In the battle thereÕs a comical, non-verbal 

confusion and hints are made at another possible romance, that of  the female Skythian and the

male Skythian (the one insulted by the magistrate earlier.)  Also, the magistrate confronts the

female Skythian  at one point  and heÕs outraged when he realises she is working on the side of 

the women.  He mumbles, Òmore womanish treachery!Ó  At the end, the Skythians and DrakisÕ

men suffer great losses and withdraw thoroughly shamed to their territory, at SL.

 

462

Magistrate:      

By the gods! Look at my poor Archers!  TheyÕve all been thoroughly thrashed!

 

Lysistrata:        

Of course they did!  What did you think?  That you were dealing with some little slave girls or

women with no fortitude?

Magistrate:      

Fortitude?  Oh, youÕve got that all rightÉ YouÕve got ballsÉ when youÕre drunk!

 

Drakis:              

YouÕve wasted enough words, here, Your Honour.  WhatÕs the point of exchanging civil

words with wild beasts?

 

470

Philourgos:      

Yeah, canÕt you see the washing they gave us -clothes and all, and no soap!

 

Stratyllis: To the Magistrate

You need to learn not to raise an angry hand against your neighbour, sir, because if you do, youÕll

end up with a black eye.

 

Kallyki: Also to the Magistrate

And if I want to just sit on my bum and think all day long, like a demure little maid, hurting no-

one and stirring no-oneÕs twig then thatÕs just what IÕll do!

 

Krytilli: Also to the Magistrate

And if you want to take the honey from my little honey pot, well then, Mister Magistrate, 

beware! YouÕll be stirring my sting!

 

The Magistrate turns and gathers the men around him for a conference.  The women do the same in their territory.

 

Magistrate:      

O, God! How do we deal with these beasts?  I canÕt take much more of this torture!

 

Drakis:              

LetÕs think this through... Whatever gave them the idea to climb this unclimable cliff, to this

sacred and glorious ground? What made them want to come and take over the Acropolis?                                                                                                                                                                                                                              

Strynidoros: To the Magistrate

Ask her, Your Honour! Question her! And donÕt trust her.  Question everything she says and

does.

 

Philourgos:      

ItÕd be shameful to let this go without a sound trial.

 

Magistrate:      

Right, then! 

Breaks the huddle. Walks over to Lysistrata

You! First thing I wish to know from you is, what were your thoughts when you came to shut our

Acropolis up with bars and rams?

 

Lysistrata:        

So as to keep the money away from you.  So that you canÕt use it for your stupid war!

 

Magistrate:      

You think we need money for war?

 

Lysistrata:        

Yeah, I think you need money for war! And not only for war but youÕve also screwed up

everything else with it, as well! This war of yours has given crooked leaders like Peisandros - to

use but one example- the opportunity to steal money, so as to feed their constantly rumbling guts!

So, my dear Magistrate, what we will do is this: we will let their guts go on rumbling. From now

on they wonÕt be able to do what they want with that money.  That money will not come down

out of there just to shut up the rumbling of their guts, not ever again!

 

Magistrate:      

O yeah?  And what will you do with it?

 

Lysistrata:        

What do you mean, Òwhat will we do with it?Ó  WeÕll keep it safe, thatÕs what weÕll do with it!

 

Magistrate:      

You?  Keep it safe?

 

Lysistrata:        

WhatÕs so hard about that?  WeÕve kept the house purses safe for years!

 

Magistrate:      

House purses? House purses? ThatÕs a totally different thing, you silly woman!

 

Lysistrata:        

Why is that?

 

Magistrate:      

This is a war fund, you stupid woman! A war fund, get it?

 

Lysistrata:        

And thatÕs exactly our first goal: No more war!

 

Magistrate:      

No war?  No war? How on earth are we going to protect ourselves without war?

 

Lysistrata:        

WeÕll protect you! No need for war!

 

Magistrate:      

You lot? Huh!

 

Lysistrata: Swinging her bum lasciviously.

Yes, just little olÕ us!  We, the women!

 

Magistrate:      

Savagery!

 

Lysistrata:        

WeÕll save you, Mister Magistrate, sir!  Whether you like it or not!

 

Magistrate:      

Grrr. What a painful utterance!

 

Lysistrata:        

What are you getting angry about?  What needs to be done, must be done!

 

Magistrate:      

But... God! God... ItÕs so... so... bloody unfair!

 

500

Lysistrata:        

But itÕs the right, the proper thing to do!

 

Magistrate:      

What if I donÕt want to?

 

Lysistrata:        

All the more reason, to do it then!

 

Magistrate:      

What got you so concerned about war and peace all of a sudden?

 

Lysistrata:        

What? Well, let me tell youÉ

 

Magistrate: Interrupts her by angrily raising his fists

Talk fast then, before your tears begin to roll.

 

Lysistrata:        

All right.  Listen then but keep your fists to yourself.

 

Magistrate: Looks at his hands which are still shaking with anger.

I canÕt... itÕs... too hard for me.  YouÕve got them all angry!

 

Stratyllis: Raises her own fist at him

Then itÕs you whoÕll be doing the crying!

 

505                   

Magistrate:      

Bah! Go croak those words to yourself, you old hag! (To Lysistrata)

You! Talk to me!

 

Lysistrata:          

But of course!  Now! Before the war, everything you men did, we suffered in silence and dignity because you wouldnÕt let us make a sound. Not a peep.

God, we hated you for that! And then, all the time, weÕd hear about all those dreadful decisions youÕd be making about some very important issue or other. But, weÕd put on a smile to hide the pain and weÕd come to you with, Òhow did parliament go today, darling? Any laws posted on the law pillars about peace?Ó  Well, my own husband would answer with, ÒGrrrrÉ whatÕs it to you?Ó and with ÒGrrrrÉ wonÕt you ever shut up, woman?Ó  So, IÕd shut up.

 

Stratyllis:          

Me?  IÕd never shut up!

 

Magistrate:        

You!  By God, IÕd have given you something to squawk about, you old crow!

 

Lysistrata:        

And thatÕs exactly why I did shut up! But then, other stupid decisions of yours would come up and again weÕd ask, Òhusband, how could you do such stupid things?Ó  And the dear hubby would take one frowny look at me and tell me to go back to my weaving or heÕd give me something to really scream my head about. Then heÕd say what Hektor said to his wife, Adromache, Òwar is menÕs business!Ó The foolÕs been reading too much Homer!

 

520

Magistrate:      

And heÕd be right, too!

 

Lysistrata:        

But how so, you God-spewed fool?  We had to accept your policies even when they were

totally ill-judged. All right. We did that for a while but then we began hearing your pitiful

crying in the street, mocking the men crying in the street ÒWe need men!  Where are the men? Oh me, oh my! There isnÕt a man left in our country, not even one!Ó 

So, we women thought we should get together and save Greece.  Enough waiting for you lot of foolish men to do it. We, women, can wait no longer.  And if you want to take your turn at shutting up and listen to our good advice, weÕll straighten everything out for you!

 

529

Magistrate: Fuming with anger

You?  YouÕll straighten everything out for us?  The dreadful things you say, woman!

I wonÕt stand for that!  Grrrr!

 

Lysistrata:

I thought I said, shut up!

 

Magistrate:      

Damned woman! Me shut up for you? A womanÉ a woman  wearing a scarf over her

head?  Never!

 

Lysistrata: Removes scarf and places it over the MagistrateÕs head.

Oh, is this whatÕs bothering you?  Well, here you are!  ItÕs off mine and onto yours! 

Now you can shut up!

 

Stratyllis: Walks over and hangs a basket over his limp elbow. The Magistrate now

 looks comically like a woman.

And you can have this little basket, too!

 

Lysistrata:        

Your sewing is in there.  And some beans to chew on while youÕre working on it.

From now on, sewing for you, war for us!   

 

540

Stratyllis: (To the rest of the old women)

Put your jugs down, women, so that we can give our friends here,  a hand. 

ItÕs our turn now.

 

Kallyki:             

Great!  I never tire doing the sacred dance and my good knees donÕt buckle with the

 workload.

 

Krytilli:             

Me, too. I want to be just like them in everything.  Same nature, same charm, same

bravery, same wisdom, just as patriotic, as virtuous and as proud!

 

Stratyllis:          

So, come all you grannies and nannies of the bravest, prickliest of all the  nettles!

Let loose your anger but donÕt slacken the force of your charge. 

The wind is right behind us, women! LetÕs go!

 

550

Lysistrata:        

And so long as sweet-tempered Eros and Aphrodite are still bulging our breasts and cunts

with their lusty breath and so long as they make our menÕs pricks stand like policemenÕs

truncheons, IÕm sure that soon, the whole of Greece will be calling us ÒBattle Blockers!Ó

 

Magistrate:      

Is that right? SoÉ what will you do?

 

Lysistrata:        

If we first stop the mindless display of arms and lunacy in the market place...               

           

Stratyllis:          

ThatÕs right, by Aphrodite!

 

Lysistrata:        

Stupid bastards, theyÕre everywhere!  Armed to the teeth and pacing up and down between

the cabbage stalls and the pottery shops, like frenzied lunatics!  Idiots!

 

Magistrate:      

But of course, woman, thatÕs the way of heroes!

 

Lysistrata:        

But doesnÕt it look just a little queer to you? I mean, men carrying a huge shield with

the drawing of a fearsome gorgon painted all over it... looking to buy sardines?

 

560

Stratyllis:          

Ha! ThatÕs so damned true! I saw a guard the other day.  Long haired fool, on a horse, stuffing his

shiny bronze helmet full with peas which heÕd bought from an old womanÕs stall. And

another one, a Thracian, jerking and shaking his spear and shield about, frightening some

poor old woman out of her wits, pinching all the ripe figs from her stall and stuffing

himself with them, just like a real barbarian.

Everyone else, including the MagistrateÕs  men, burst into loud chuckles and laughter

 

Magistrate:      

All right, all right!  So, how will you... women, be able to put an end to all this terrible

turbulence amongst all the nations?  How would you undo it all?

 

Lysistrata:        

With great ease!

 

Magistrate:      

Oh, yes? Is that right? Well?  How?  Come on, show me!

 

Lysistrata:        

We shall undo all this turbulence just like we undo the knots in a ball of wool. We simply

pick up the spindles and we pull one thread this way, another that way, another this way,

anotherÉ Simple! 

ThatÕs how weÕll get rid of all the knots.  WeÕll send out some embassies here, some

embassies thereÉ

 

Magistrate:      

Fools! You think you can stop such great problems with spindles and wool?

 

Lysistrata:        

But of course!  And if you, too, had the intelligence to undo knots in balls of wool, youÕd

be able to undo knots in the State, as well!

 

Magistrate:      

Knots in wool?  Knots in wool? What on earth are you talking about, woman?  Show me!

 

575

Lysistrata:        

Sure. 

Lysistrata now turns and speaks directly at the audience as if sheÕs giving them a lecture, as if sheÕs holding them responsible for much of AthensÕ predicament.

You simply wash the city just like you wash wool. 

First, you put the wool into the tub and get rid of all the daggy bits, all the crap around its bum.

Then you put it on a bed, take a rod and scrutch and bonk all the burrs and spikes out it. 

All those burrs and spikes that have gathered themselves into tight knots and balls and are tearing

and tangling the wool of State, well, you just tease them out of there.  Rip their heads off!

Then, off for the combing. You put all the wool together into one basket.  All of it!  Friends,

foreign or local, allies -anyone whoÕs good for the State.  Drop them all in there.  As well as our

citizens from the colonies.  Consider them, too,  as part of the same ball of wool, only separated

from each other.  So, what with all those colonies joining the ball, youÕll be able to weave a cloak

big enough for the whole city.

 

Magistrate:      

How bloody frightening!  All this spindle spinning and rod rodding these women want to do! 

What do they know about  the suffering that goes with war?  About bearing the burden of war?

None!

 

Lysistrata:        

None?  None! You warped wanker!  We suffer twice as much as you.                       

Firstly, we give birth to these men which you promptly send off to war...

 

590

Magistrate: Interrupts her

Oh, shut up you stupid woman!   LetÕs forget all this stuff!

 

Lysistrata: Ignoring the interruption

Éand secondly, we women, have every right to be enjoying the prime of our life - which is now!  But because of all these campaigns of yours, we all go to bed alone these days.  And itÕs not only us who are suffering but our daughters, too, whose prime is passing them by even faster.  TheyÕre in there, in their rooms, totally alone.

 

Magistrate:      

And donÕt men get old, too?

 

Lysistrata:        

You think itÕs the same?  When a man comes back from his battle, even if heÕs old and grey, he can still find a fuck, whereas a womanÕs prime races by and if no one grabs it, sheÕll never get a fuck!  So, the poor thing just sits there, in her room, all alone, reading marriage omens!

 

Magistrate:      

Well, yes, if a man can still get it upÉ

 

Lysistrata:  This time she interrupts him angrily.

War suffering! Bah! You obviously know nothing about real suffering, soÉ so why donÕt you just drop dead, hey?

She looks about her. 

Here you are! HereÕs a perfect spot for you!  IÕll get you a coffin and bake you the burial cake...

and here! Takes out a garland from a basket and throws it around his neck.

Crown yourself with this.

 

The rest of the women gather around him and with hilarity and derision, dress him up as a

corpse.

 

Stratyllis:          

Hang on a minute! Takes out a ribbon from the basket and wraps it around him

And take this from me, too.

 

Kallyki: Takes out a wreath and puts it on his head

And this from me.

 

Lysistrata:        

Need anything else?  No?  Well?  Hop on the boat, then, Mister Magistrate, sir!

Puts her hand to her ear 

Hear that?  ItÕs Charon calling you. Next stop the Undersworld! Go on!  Hop it! WhatÕs holding

you back?  Cark it, you old kook!

 

Magistrate:      

My God, the things I have to endure!  Right!   ThatÕs it! IÕm off to show my brother

magistrates what these women have done to me! IÕll go exactly as I am! Just like this!                             

 

Magistrate and Skythians exit, stage left. 

The women burst into laughter.

 

Lysistrata: Shouting behind him

DonÕt complain that we didnÕt give you a good funeralÉ and weÕll give you your the proper

three-day memorial the day after tomorrow, if you want!

 

Satisfied and with laughter, Lysistrata, Caloniki, Myrrhini and the Skythian woman archer leave

the stage through the gates of the acropolis.

 


Scene 3

614

Drakis: Moves with his men towards the centre of the battle.  He is totally bemused for a few

seconds as the scene changes. Then, agitated and determined, he stares his enemy in the face

and:

Right!  Right!   All right then!  All right! Time for all free men to stand up and get ready for

action.  Right! Takes off his cloak, ready for action.  

Right! LetÕs strip, men and letÕs just examine this huge issue.

His limp phallus becomes even more conspicuous now that heÕs taken off his cloak

Right!

 

His men follow suit

 

Phadrias: Suddenly hit by  the smell which resulted from their last action

Buh! I can smell something very foul around here. Becoming serious

In fact, I can smell HippiasÕ rule of tyranny behind all this.  I can smell HippiasÕ type of

dilemma: horsey woman on top! IÕmÉ IÕm petrified! I have an awful hunch that some Spartan

men might have gathered all their women together and tugged them all off to the house of that

womaniser, Cleisthenes, who, in turn, got them all to stir up our own women here to seize our

funds - and my wages, my daily bread!

 

Philourgos:      

ItÕs grotesque how these women are running around alarming our citizens with ejaculations about

bronze shields and about making peace with SpartansÉ Spartans! 

TheyÕre about as trustworthy as wolves with gaping and salivating mouths!

 

Strynidoros:     

Mates, these things, these things are all threads these bastards are weaving to get a cloth of

tyranny together over us.  Ah, but, no!

We  wonÕt bow to tyranny!  ÒIÕll stand aloof,Ó as the song goes: Sings saucily

ÒOh, IÕll bury my sword in the myrtle bush, the myrtle bush, the myrtle bush...Ó

and IÕll stand -fully armed- behind the statue of our favourite tyrant killer, Aristogeiton, in

the market place.  IÕll stand there just like he did: at the ready for the ambush andÉ andÉ

Pointing at Stratyllis Éwhen this God-hated woman turns up, IÕll smack her in that big gob of

hers!    

 

635

Stratyllis:          

Oh, yeah?  You just try and your own mother wonÕt be able to recognise you when you get

home -if you get home!

To the women My darling oldies... takes a hold of her jacket, rips it off and throws it to the

ground first, letÕs throw these to the ground!

 

Kallyki:             

Athenians!  Let us begin our good work by giving our city some useful words. And itÕs good and

proper that we should give her some good advice because she raised us in absolute luxury.  I, for

example, when I was but seven years old, I was made a temple attendant.  Then, when I turned

ten, I was given the duty of grinding the sacred barley at ArtemisÕ temple and was also one of the

participants at the festival, one of the little bears, as we call them. I used to have to take off my

saffron robe and dance naked in the procession.   Later on, of course, when I became a beautiful

young woman, I used to carry the string of sacred dried figs at AthenaÕs procession.  ThatÕs the

greatest honour that can be bestowed upon an Athenian girl! 

 

Krytilli:             

And thatÕs why I owe it to our city to give  something useful back to it, in return. (To the men)

DonÕt hold it against me for being born a woman or for knowing how to fix these awful problems

we are facing at the moment.  My contribution to the common cause will be real men! Because

you lot, you old codgers and tax dodgers, youÕve contributed nothing.  All you did was to waste

what your grandfathers put there.  All that wealth they had brought back from their victory in the

Persian wars.  YouÕve wasted all that up and youÕre sending us headlong into bankruptcy!  

Drakis moves towards her angrily but she takes out her shoe and waves it angrily at him.

And any more grief from you, old man and IÕll smash your jaw with my shoe!

 

Drakis:              

My God! Is this arrogance not unbearable?  Right!  Right! All right then! Fine! I call onÉ I call

on all men with pricks and balls! We must all raise against this outrage right now before it gets

any worse!

 

All the men look at their limp members for a moment.  Their histrionics display their dismay.

 

Philourgos:      

Shirts off, men, so that they can see the powerful man and the powerful smell his smell all at

once. ItÕs not right to turn our menÕs bodies into stuffed vine leaves! 

 

They all take off their shirts with rumblings of ÒthatÕs right,Ó Òtoo bloody rightÓ ÒweÕll show

them what weÕre made ofÓ

 

Drakis:              

Right!  Arise, all you men who wear the bright medals of the bright winners of the bright battles a

hundred years old - and more! You, brave men who wear the white sandals!  Ah, we sure were

something back then, werenÕt we, mates? LetÕs now rise again, men! LetÕs rid ourselves of this

old age and letÕs give our bodies new wings!

 

670

Phadrias:          

DonÕt let any of you men give these women the slightest grip on anything, because nothing

escapes their greasy hands.  TheyÕll be building ships and taking off for sea battles next –

sailing against us, like that traitor, Artemisia, when we were fighting the Persians.  And if

they set their minds to take on horse riding, then we can forget about our cavalry! Because

when it comes to riding, these women know it all! Even at the gallop you canÕt get them

to fall off! Just look at those paintings of Mikon, for example, with all those Amazons! 

These are not women, they are fighting men! So, our duty men, is clearly this: It is to

grab them by their neck and place that neck of theirs firmly in the public pillory! With a

sudden move he lunges towards Rhodippi whom she catches for a second but she escapes him

 

681

Rhodippi:         

My God! Any more of this sort of heat from you, boy andÉ weÕll set loose our cunts on

you! IÕll make you rush off to your little boy friends crying and whimpering like little shagged

sheep.  Behhhhehe!

 

Startyllis:          

Right girls!  We women have our own smells, too.  Let them get a whiff of it girls!

Take off your shirts andÉ                         (rushes at the men) ...chaaaaaarge!

 

690

Kallyki: Daring the men

Come on then, one of you try and hit me, come on!  Huh! YouÕll never be able to chew

garlic again, nor black beans, if you did. 

To Philourgos who begins to charge towards her

One bad word from you, old kook and IÕll rip your testicles offÉ just like the little beetle did to

the eagleÕs eggs in AesopÕs little story. Chirp, chirp ouch, ouch!

 

Stratyllis::         

Huh! And me? IÕm not worried about you men.  Not while my Lampito and that noble girl from

Thebes, Ismenia, are still alive. To Drakis You? You lot are totally useless! Seven rounds of

legislating and still nothing!  ThatÕs how much everyone in this city hates you! 

Just yesterday I had a party for all of us women, in honour of Hekate so I invited one of the

neighbours, a stunning little whore, beautiful, like a Boetian eel, no less, but no, she wasnÕt

allowed to come, thanks to your stupid laws. It seems youÕll never stop all this stupid,

aggravating, masturbating, legislating, until someoneÉ lunges at DrakisÕ phallus Égrabs you by

your groinÕs dangler, tosses you about andÉ rips your bum apart!

The men retreat panic stricken. Under subtle light changes they retreat to their territory and, ashamed, take away all the wood and implements theyÕve brought in with their first entrance.  These implements will not be used again for the duration of the play.  The men stay at their territory for the duration of the next scene. 

 

A small pause before Lysistrata enters through the gates. She looks distressed.

 

 


Scene 4

 

 

Stratyllis:: To Lysistrata, expansively  

Ah, leader of this enterprise... leader of this grand scheme!  Why have you come down

from your lofty chambers?  And why do you look so deeply worried, woman?

 

Lysistrata:        

The behaviour of bad women and their sex-clogged brains, Stratyllis! ThatÕs why I lose

heart! IÕve been spending all day long pacing nervously up and down!

 

710

Krytilli:             

Why, Lysistrata?  WhatÕs up?

 

Lysistrata:        

ItÕs true, girls, we have sex-clogged brains!

 

Kallyki:             

Well?  Tell your friends, then! WhatÕs the matter, darling?.

 

Lysistrata: Sighing deeply

Ah! ItÕs too shameful to tell and itÕs too heavy to carry around in your chest.

 

Stratyllis::         

Well, donÕt hide it, from us, then Lysistrata.  Give us the full damage report.

 

Lysistrata:        

To put it in just four words, girls, Òwe need a fuck!Ó

 

Together:         

Oh, my Goddddd!

 

Lysistrata:        

God?  God?  What are you calling him for?  WhatÕs he got to do with it! ItÕs the way things are

with us.  I just canÕt keep these women off their husbandsÕ pricks!   TheyÕre constantly running

off. One of them I caught scratching a hole on the wall that leads to PanÕs cave -you know, where

Apollo did all his raping; another was trying to escape by hurling herself down some lever-and-

pulley thing, and another - this one decided to climb up onto a bird yesterday, no doubt hoping to

fly over to that womaniserÕs house, Orsilochus, but I tore that one down by her hair.  So far,

theyÕve used every possible excuse to go home.

Caloniki rushes out of the Acropolis, looking frantic. 

HereÕs one of them now. Hey you!  Where are you running off to?

 

Caloniki:          

UmÉ ummmÉ I really need to go home, Lysistrata.  I need to check my Milesian wool.

I think the moths might be eating it.

 

730

Lysistrata:        

What damned moths?  Get back inside, girl!

 

Caloniki:

IÕll be right back, I swear by the Gods, Lysistrata!  Just let me go and spread my wool on the bed,

Lysistrata. It wonÕt take long!

 

Lysistrata:        

YouÕll go nowhere and spread nothing, anywhere!

 

Caloniki:          

So will I let my wool just die, then?

 

Lysistrata:        

If thatÕs what will happen, then yes!

 

Myrrhini rushes out similarly.

 

Myrrhini:          

Oh, what a stupid fool I am! Stupid, stupid, stupid fool! Hahahaha! I forgot my lovely flax totally

unscutched at home!

 

Lysistrata:

HereÕs another! Out to get her Òflax scutched!Ó Back inside, you!

 

Myrrhini:          

Oh but I swear Lysistrata, by the moon even, please!  Do let me just go and bonk it a little.

IÕll be right back!

 

Lysistrata:        

No, no bonking! Because - because, you stupid girl, if you do it then every other woman in there

will want to do it as well!

 

Ismenia, the Boetian wife, rushes out similarly. This one looks pregnant.

 

Ismenia:                

Dear God, dear God, deary, deary deary me, o, my God!  Oh dear God!   Oh, divine protector of

births! I beg you, hold back this delivery till I get out of this sacred soil!

 

Lysistrata:        

What are you warbling on about, woman?

 

Ismenia:            

IÕm about to give birth, Lysistrata!

 

Lysistrata:        

Birth?  But you werenÕt pregnant yesterday.

 

745

Ismenia:            

Today I am, though.  Please, Lysistrata, send me home to the midwife, send me off as

quickly as possible!

 

Lysistrata:        

So youÕre pregnant hey? She feels the bulge And whatÕs this you got here, hey? 

ItÕs soooo hard!

 

Ismenia:            

Yeah, itÕs a boy!

 

Lysistrata:        

LetÕs see thenÉ My god! Taps at the bulge  Sounds like thereÕs  something bronzey under there...

And it sounds like itÕs hollow inside.  LetÕs see this baby of yours. Lifts up IsmeniaÕs skirt and

discloses the article                                   Ah, ha!  The sacred helmet of Athena! YouÕre not pregnant after all, are you

my stupid girl?

 

Ismenia:            

But I am pregnant, Lysistrata, I know I am! I swear I am!

 

Lysistrata:        

And this helmet is for?

 

Ismenia:            

Éin case I was overtaken by the labour pains while I was in the Acropolis. IÕd give birth

in this helmetÉ like the pigeonsÉ so that the birth wouldnÕt touch the sacred ground, you

understand, Lysistrata, donÕt you?É IÕm trying not to defile the sacred ground of Acropolis with

my birth.

 

Lysistrata:        

My God! What excuses! Yes, all right. I understand, nowÉ the birth will pollute the holy

groundÉ No! YouÕre not going anywhere, my girl!  YouÕll just have to stay here for the babyÕs –

I mean the helmetÕs- naming party!

 

Ismenia:            

But Lysistrata, since I saw the sacred snake, roaming about the temple I canÕt even sleep

here.

 

Corinthian whore rushes out feigning similar distress

 

760

Corinthian Whore:                                       

IÕm going nuts with these owls! All damned night long! Woooooo, wooooooo,

woooooo!

 

Lysistrata:        

Enough! Fools! Enough exaggerations! All right! Perhaps you do miss the pricks.  All

right!  But donÕt you think they miss you too?  They are going through some very stiff

nights themselves, out there!

Believe me!  Control yourselves, darlings and persevere for just a little longer, becauseÉ because

thereÕs an oracle about us and it predicts a victory for us -thatÕs if we donÕt split asunder and

begin fighting each other!  Takes a scroll out of the folds of her dress Here it is!

 

Myrrhini:          

Tell us what it says!

 

770

Lysistrata:        

Listen then:

Ò... but when the swallows repel the pricks of the heath cocks and flee from them and gather together in one spot, all their worries will be gone - and as for the rest, All-Cracking Zeus will turn the uppers into lowers and vice-versa.Ó

 

Corinthian Whore:

You mean  weÕll be doing the riding from now on? Horsey on top?

 

Lysistrata: (continues reading)

ÒÉbut! If the swallows should split asunder and raise their wings to fly from the holy temple, then the world will be saying that thereÕs no bird alive, none more lecherous than us, I mean the swallow!Ó

 

Ismenia:            

Now thatÕs one oracle thatÕs pretty clear in meaning!  Very unusual!

 

Lysistrata:        

So, letÕs not weaken when things go tough on us, girls. LetÕs go inside. 

It would be a sacrilege, my dear friends, if we betray the oracle.

 

Lysistrata and wives exit into the acropolis.  All women except Stratyllis and Kallyki move to

their territory.

 

Dusk then Dawn.
Intermezzo

 

Philourgos moves towards Kallyki and Drakis towards Stratyllis.  This is a short farce, the purpose of which is to create a battleground upon which, slowly, the seeds of romance are sown for these two couples.

 

780 

Drakis: To Stratyllis

I want to tell you something. I want to tell you a story now. One which I heard when I was a

young boy, and itÕs about a man called Melanion. Melanion wanted to escape marriage so he ran

off first to the desert and then to the mountains and there, with the help of his dog and his nets, he

hunted rabbits; and Melanion, because of this hatred for women, he never came back home. 

We, men, the wiser among us, we hate them no less than Melanion did.

 

Philourgos: to Kallyki

I want to pucker up my lips and kiss you, you old chook!

 

Kallyki:             

Not with that onion stench in your mouth.

 

Philourgos: Cocks his leg up

Well, then, IÕll raise my leg up to fuck you.

 

Kallyki:             

Woah! Rather thick foliage you have down there, havenÕt you?

 

800 

Philourgos:      

Sign of real men.  Just like Myronithes and Phormio -our great heroes!  Their enemies

certainly knew just how hairy their bums were!

 

Stratyllis:: To Drakis

I, too want to tell you a story, one to match yours.  Once upon a time, there was a man called

Timon. Timon had no home and he had no good looks either.  His face, in fact, looked as if some

thorns had given it a good work-over; looked like he was spawned by the Furies, when you think about it, really! 

So poor Timon, who was also moved by the same sort of hatred. He went off to the desert as well,

spitting curses to all the men, because theyÕre all wicked! Now THATÕS our hero! And, like

Timon, we, too, hate men, for theyÕre all wicked!  And weÕll hate them  for ever and ever and

ever.  As for Timon, every woman loved that boy.

 

Kallyki: To Philourgos

Want a slap in the face?

 

Philourgos: To Kallyki

Oh, no, not a slap on my face! YouÕre terrifying me to death! IÕm soooooo scared!

 

Kallyki:             

What about if I kicked your legs and smashed them to little bits?

 

Philourgos:      

YouÕd be lifting your leg too high and showing your cunt, if you tried that.

 

Kallyki:             

Ha! You wonÕt be seeing much down there.  We older ladies like to exfoliate.  IÕve shaved

off all of mine last night, by the light of the oil lamp.

 

 

Dusk, then Dawn.

 

 

ACT 2

 

Scene 5

 

Lysistrata appears at the parapet  of the acropolis.  sheÕs guarding the place.  Suddenly she sees something, deep in the distance (stage left)  which, both, shocks and amuses her.

 

Lysistrata:

Wooooah! Good God! Women, come over here quickly, come!

 

830 

Caloniki:          

What is it, Lysistrata? Why are you shouting?

 

Lysistrata:        

A man, darling, a man! I see a manÉ coming! Literally!  Coming! Look, there!  See? HeÕs

coming! Hahaha! He must be totally in the grips of AphroditeÕs work, that poor man! Oh,

Aphrodite! Goddess of Cyprus and Cythera and Pathos!  May the path this man has chosen

be the right one!

 

Ismenia:            

Where, where? Where is this man?

 

Lysistrata:        

There, look, by the Temple of Chloe.  There!

 

Corinthian Whore:

Oh, yeah! My God!  Who is this man?

 

Lysistrata:        

Take a good look everyone.  Anyone know him?

 

Loud exclamations from all the women.

 

Myrrhini:          

Oh my God! I do! HeÕs my husband! Cinesias!  My Ômover and shakerÕ, ÔshaggyÕ for

short.  My husband! Ohhhhh!

 

840 

Lysistrata:        

In that case, Myrrhini, the job is yours!  Hahahaha! Now this is what you do, my lovely girl: You

roast him, you toss him and you turn him and you shake him all about -in short, darling, you trick

him! Over and over again.  You first give him lots of loving and then you take it all back.  Submit

to his every passion except the bit which only you and the oath-cup know about.

 

Myrrhini: (Feeling sorry for her husband) 

Ohhhhh! 

(But becomes determined after seeing LysistrataÕs angry looks)

All right!  Have no fear, Lysistrata. IÕll do everything you said!

 

Lysistrata:        

Good!  IÕll just stay here to help you with all the lovely trickery and all the preliminary heating

up. 

(To the other wives)

The rest of you, girls, go! Leave! Myrrhini, you go down and wait for me for a minute.

 

Everyone except Lysistrata leaves.  Cinesias and his slave, Manes, enter, SL. Manes is holding CinesiasÕ baby. Cinesias is burdened with an agonising, throbbing erection.

 

845 

Cinesias:           

Oh, rotten, rotten, rotten and cursed luck! These jerks and spasms are killing me! I feel

soooo stretchedÉ ItÕs like IÕve just come down from the torture wheel!  Talk about blue

balls! Ohhhhhh!  Ahhhhhh!  Such pain!  Ouch!  Ouch!

 

Lysistrata:        

WhoÕs there?  WhoÕs trying toÉ penetrate our fort?

 

Cinesias:           

Me!

 

Lysistrata:        

A man?

 

Cinesias:           

You can say that again!  A man, oh yes!  A real man!

 

Lysistrata:        

Then piss off, out of here!

 

Cinesias:           

What?  Who are you to tell me to piss off?

 

Lysistrata:        

IÕm the Day Guard.